@article{Chong_2021, title={“华”“拉”之变:〈龙吐珠〉及梁放的族群书写: Ethnic and Cultural Changeability: On Liang Fang’s “Long Tuzhu” and his Ethnic Writing}, volume={2}, url={https://ejournal.upsi.edu.my/index.php/ERUDITE/article/view/4858}, DOI={10.37134/erudite.vol2.1.1.2021}, abstractNote={<p style="text-align: justify;">梁放,原名梁光明,1953年出生于英属砂拉越的砂拉卓,被誉为“砂拉越最主要的‘在地代表’”,曾获第十四届马华文学奖。梁放最常被收入马华文集的篇章乃小说〈龙吐珠〉,与李永平名篇〈拉子妇〉主题相似,〈龙吐珠〉也处理华族男子对原住民女子的始乱终弃。但如过去论者所点出的,以受害者视角书写的〈龙吐珠〉比后者更为深刻和有张力。故此,本文有意以〈龙吐珠〉为中心,兼及梁放其他涉及族群书写的作品,探讨其族群思想,亦即他如何表现或问题化族群?又提供怎样的族群想象和思考?在此,王德威的华夷论述可为本文所借镜和对话。“华夷之变”强调时间与空间变动中文学所展现的华夷关系之“广袤流动空间”。〈龙吐珠〉一文呈现的正是主人翁半“华”半“拉(子)”的身分、驱“拉”入“华”的举措及“华—拉”不分的追求,与“华夷之变”的关怀有一定的呼应。然而,“华夷之变”说并未具体说明“变”如何发生,本文将透过〈龙吐珠〉和梁放其他小说的分析补充相关思考:文本强调正面积极的族群认同感,并尝试以“情”松动“华╱拉”界限。但,华—拉之“变”到底有其困难,梁放的族群思想与书写也有其限制,本文将在最后简单评述。</p> <p style="text-align: justify;"><em>Liang Fang 梁放 was born in 1953 in Saratok, British Borneo. He is known as “the most important local representative of Sinophone Sarawak writer” and won the 14<sup>th</sup> Sinophone Malaysian Literature Award. Liang’s most frequently anthologized work is the short story “Long Tuzhu龙吐珠”, which is similar to the famous short story “Lazi Fu 拉子妇” by Li Yongping李永平as it is also about an unscrupulous Chinese man who ends up abandoning an indigenous woman. However, as past critics have pointed out, “Long Tuzhu”, written from the perspective of the victim, is more profound and has more tension compared with “Lazi Fu”. This article focuses on "Long Tuzhu", while also discussing Liang’s other works, to analyse his ethnic thought: How does Liang write or problematise ethnic? What kind of ethnic imagination and thinking does he provide? Sinophone/Xenophone Studies,which highlights ethnic and cultural alterity and changeability, can be used to analyses “Long Tuzhu”, as it is about the identity problem of a mixed blood protagonist. However, Sinophone/Xenophone Studies does not concretely describe how this change happens; this article will argue it with a close reading of “Long Tuzhu” and Liang’s other works which emphasizes the positive sense of racial identity and the power of sentiment. Lastly, this article briefly comments on the difficulties of ethnic changeability and the limitations inherent in Liang’s ethnic thinking and writing.</em></p> <p><em><strong>Keywords</strong>: Liang Fang, Sinophone Malaysian literature, Sinophone/Xenophone, ethnic writing</em></p>}, number={1}, journal={ERUDITE: Journal of Chinese Studies and Education}, author={Chong, Kang Wen}, year={2021}, month={Jun.}, pages={1–18} }