https://ejournal.upsi.edu.my/index.php/SIBAWAYH/issue/feed SIBAWAYH Arabic Language and Education 2024-10-30T00:00:00+00:00 Dr. Mohammad Taufiq Abdul Ghani sibawayh@fbk.upsi.edu.my Open Journal Systems <p style="text-align: justify;"><strong>SIBAWAYH: <em>Arabic Language</em> and Education</strong> <strong>(eISSN 2716-5515)</strong> is a world-wide journal which encourages academic discussions and collaborative literary works among the scholars, academicians, educationalists, and policy-maker of Arabic language studies and pedagogy. The journal focuses wide range of topics under the areas of Arabic language, literature, linguistics and pedagogy in international contexts. The journal is published tri-annually and comes out as an electronic form. </p> <p style="text-align: justify;">It aims to play a vital role as a medium of interactive research findings among researchers and the academicians. Contributions are invited from all researchers and academicians from educational institutions based on their research, theory and critical explorations.</p> <p style="text-align: justify;"><strong>SIBAWAYH </strong>supports<strong> Open Access. The electronic full text version of the journal is available Free of Charge (FOC).</strong></p> <p style="text-align: justify;"><img src="https://ejournal.upsi.edu.my/public/site/images/admin/my-jurnal18.png" alt="" width="130" height="33" /> <img src="https://ejournal.upsi.edu.my/public/site/images/admin/logo2-d5966321cdea8c314b36d3084cc4ad2c-555af028e07780b8d11b73b75e3e9c84.png" alt="" width="110" height="43" /></p> https://ejournal.upsi.edu.my/index.php/SIBAWAYH/article/view/9751 بناء الفعل للمجهول بين العربية والإنجليزية: دراسة تطبيقية على طلبة قسم الترجمة بجامعة البصرة 2024-09-16T04:15:28+00:00 Murad Hameed Al Abdullah murad_abd2001@yahoo.com <p>اعتمدت اللغة العربية في نظامها النحوي الوظيفي على مجموعة من التراكيب، التي استند عليها متكلموها، فتشكلت الجمل الاسمية والفعلية، ولكل منهما نظامهما الخاص الذي قعد له علماء العربية قواعداً وانظمة اعتمدت فيما بعد قوانين تحكم الكتابة العربية، فكان الفعل والفاعل هو أساس تكوين الجمل في العربية وسماه النحويون بـ(العمدة)، أما ما جاء مكملاً لهما فيسمى بـ(الفضلة)، لكن عندما يحذف من الجملة أحد الأصول وهو الفاعل عندها يتغير بناء الفعل ويحكمه مجموعة من القواعد، وهذا البناء يجب أن يتبعه حذفا للفاعل ليحل محله نائباً عن الفاعل المحذوف، وهذا الحذف لا يكون حذفا عشوائيا أو اعتباطيا، بل يذهب إليه المتكلم أو الكاتب لأغراض بلاغية ووظيفية، وهذا التغيير في التركيب يصاحبه تغيرا في الدلالة فضلا عن تغييرات بنائية. لذلك هدف هذا البحث إلى وضع خطوات واضحة للتعريف بماهية الفعل المبني للمجهول، وبيان أهم الخطوات العملية في تحويل الفعل من المبني للمعلوم إلى المبني للمجهول في اللغة العربية. لقد استند البحث على المنهج الوصفي التقابلي بين اللغتين العربية والإنجليزية.أما أهم نتائج البحث إن اللغتين العربية والإنجليزية تمتلكان مميزات تكاد تكون متقاربة في القواعد والضوابط التي يعتمد عليها متكلمو اللغة في لغتهم، فقد كانت هناك مجموعة من التشابهات التي من الممكن أن تسهل عملية دراسة هذا التركيب، التي تجعل من عملية دراسته وتعلمه يسيرة.ويوصي البحث بأن يكون هناك دروساً مستمرةً للغتين خصوصاً الموضوعات ذات العوامل المشتركة، وتعليم الطلبة كيفية إتقان فن التحيليل التقابلي بين اللغتين، ليسهل لهم عملية التعلم والترجمة بشكل يسير بعيداً عن الأخطاء والتعقيدات.</p> <p>The Arabic language relied in its functional grammatical system on a group of structures, which its speakers relied on, thus forming nominal and verbal sentences, and each of them has its own system for which Arab scholars established rules and systems that were later adopted as rules leading Arabic writing. The verb and the subject were the basis for forming sentences in Arabic, and grammarians called it “Al-<sup>,</sup>mudah”, as for what came as a complement to them, it was called “Al-Fadllah.” But when one of the originals, which is the subject, is deleted from the sentence, then the structure of the verb changes and is leaded by a set of rules. This structure must be followed by the deletion of the subject to be replaced by a substitute for the deleted subject. This deletion is not random or arbitrary, but rather the speaker or writer goes to it for rhetorical and functional purposes. This change in structure is accompanied by a change in meaning in addition to structural changes. Therefore, this research aimed to establish clear steps to define the nature of the passive verb, and to show the most important practical steps in converting the verb from the active to the passive in the Arabic language. The research was based on the descriptive comparative approach between the Arabic and English languages. As for the most important results of the research, the Arabic and English languages ​​have features that are almost similar in the rules and controls that speakers of the language rely on in their language. There were a group of similarities that could facilitate the process of studying this structure, which makes the process of studying and learning it easy. The research recommends that there be continuous lessons for the two languages, especially topics with common factors, and teaching students how to master the art of comparative analysis between the two languages, to facilitate the process of learning and translation in an easy way, away from errors and complications.</p> <p><strong>Keywords</strong>: Structure - Passive voice– Active voice - Contrastive. Verb.</p> 2024-10-30T00:00:00+00:00 Copyright (c) 2024 Murad Hameed Al Abdullah https://ejournal.upsi.edu.my/index.php/SIBAWAYH/article/view/9820 تحقيق مخطوطة "مختصر تيسير الطالب لنيل المراتب"لأبي الفتح محمد بن عبد القادر بن صالح بن عبد الرحيم بن محمد الخطيب الحسني الشافعي المتوفى سنه 1315 هـ 2024-09-17T01:21:38+00:00 Alsharif Hashim Abdullah Hashim d.hashim222@gmail.com Elsayed Makki Elbishr Ali Hassan elsayed@fbk.upsi.edu.my <p>إن أهمية المخطوطات وتحقيقها لدى الباحثين يشكِّل دورا كبيرا في إثراء المعلومات وشرح المجملات وتقعيد المسائل وبسط الحقائق. والواقع يكشف لنا أن كثيرا من المخطوطات لا زالت حبيسة الأدراج إلا ما كان من جهود بعض العلماء والباحثين الذين اعتنوا بها وأظهروها للنور؛ فكانت مشكلة البحث مرتكزة على ثلاثة أمور: الأول: دور المخطوطات في إبراز العلماء الأوائل وإبراز علمهم الغزير. والثاني: احتياج مركز البحوث والمخطوطات بسلطنة عمان إلى اقتناء المخطوطات وتحقيقها. والثالث: مكانة صاحب المخطوطة ودوره الإثرائي في المكتبة النحوية وإبراز جهود علماء الأمة الإسلامية. واعتمدت أسئلة الدراسة على نقاط أساسية منها: مدى صحة نسبة المخطوطة إلى صاحبها، ومصداقية المصادر التي استخدمها، وما هو سبب وجود الفروق في المخطوطات الثلاث. وتكمن أهمية موضوع المخطوطة في مؤلفها وقامته النحوية، وأنها لم تحقق بعد، وفي شرح متن العوامل للبركوي أيضا وأهميته العلمية ودوره في إثراء المكتبة النحوية.واستفاد الباحث من الدراسات السابقة التي اعتنت بالمخطوطات ومنهجية تحقيقها، واتبع أيضا المنهج الوصفي والارتباطي من خلال دراسة حياة المؤلف العلمية والاجتماعية والسياسية، وكذلك تتطرق إلى المنهج التحليلي من خلال المقارنات بين النسخ، وبيان مواطن الاختلاف والصواب فيما بينها. ووضح الباحث كذلك منهجه في التعامل مع المخطوطة من حيث الخط والفروقات والأخطاء اللغوية والمصطلحات والرموز التي سار عليها في تحقيقه. وأبرز دور العوامل وأهمية تدريسها، وقارن بين الفروقات التي في منهج البركوي والجرجاني، وبدأ مؤلف المخطوطة في شرح العوامل للبركوي فشرح المقدمة والعامل وتقسيماته، وأعرب الأمثلة وهذا مما يميز الشرح بكثرة التطبيقات الإعرابية، وتطرقه للفوائد النحوية والدينية. وبيَّن أنه لابد لكل طالب علم معرفة الإعراب، وأن العوامل مئة عامل بالجملة، منها ستون عاملا، وثلاثون معمولا، وعشرة عملا وإعرابا، مع ضرب الأمثلة، وشرحها وإعرابها ؛ فضلا عن الفوائد والدرر والنكت الكثيرة والمتناثرة، ومن التوصيات والنتائج التي توصل لها الباحث الاعتناء بالمخطوطات ولا سيما من قبل الجامعات وتكليف بعض طلبة الدراسات العليا في تحقيقها حيث إنهم يستطيعون استخراج عددا كبيرا من المخطوطات المخزنة في الأرفف، وأن هناك قواعد معنية بكيفية تحقيق المخطوطات، وأن المخطوطة التي حققها الباحث هي لصاحبها أبي الفتح محمد بن عبد القادر بن صالح الخطيب الحسني، حيث ذكر ناسخوها ذلك في آخر نسخهم؛ فضلا عمن ترجم للمؤلف بأنها من مؤلفاته.</p> <p>The significance of manuscripts and their manuscriptology among researchers plays an essential role in enriching information, explaining gross issues, grammarising matters and spreading facts. Reality reveals to us that many manuscripts are still trapped in drawers, except for the efforts exerted by some scholars and researchers who had looked after them and showed them under spotlight. This has benefited both researchers and scientific libraries and have turned out to be reliable sources to get knowledge from. However, the work and attention paid it remains very little. The problem of this current research has based on three corners: Firstly, the role of manuscripts in highlighting early scholars and their prolific knowledge, Secondly, The Sultanate of Oman's Research and Manuscript Centre needs to acquire and verify manuscripts, and Thirdly, the position of the author of the manuscript and his enrichment role in the grammar library and highlighting the efforts of the scholars of the Islamic nation. The study's questions banked on key points, including the validity of the manuscript's attribution to its owner, the credibility of the sources it had used, and the reason behind the differences in the three manuscripts. The importance of the subject of the manuscript lies in its author and his grammarian prestige and that it has not yet been manuscriptologised, accordingly it should be cared for and to be manuscriptologised and in explaining the Al Barkawi’s Elements’ Corpus, too and its scientific significance and role in enriching the grammar library. The researcher has benefited from previous studies that cared for manuscripts and their manuscriptology methodology and how to address some of the difficulties that often hinder the manuscriptologist. The researcher adopted the descriptive and associative approach by studying the author's scientific, social and political life. He also occasionally followed the analytical approach through holding comparisons among copies, indicating their differences and correctness. The researcher further illuminated his approach to handling the manuscript in terms of calligraphy, discrepancies, linguistic errors, terminology and symbols he had followed in manuscriptologising it. He emphasized the role of elements and the significance of their teaching, comparing the differences in the Al Barkawi and Al Jorjani curriculum. The author of the manuscript began explaining the Al Barkawi’s Elements, explaining the introduction and the Element and its divisions, parsed examples. So, explanation is characterized by the abundance of parsing applications and his turning to the grammatical and religious benefits, in clear details without shortage or deficiency. He explained that every student must know the inflection and that the Elements are a hundred in total, including (Sixty) 60 Elements, (Thirty) 30 Governess and (Ten) 10 Governments and parsing. He mentioned their divisions along with examples- giving, their explanation and parsing as word for word, which made them distinguished from the rest of the Elements- and grasped fully the explanation of Al Barkawi’s Elements Corpus as well as the many and scattered benefits, jewels and jokes. One of recommendations and conclusions reached by the researcher is to take care of the manuscripts, especially through universities, and to assign some graduate- students to manuscriptologise them so that they can extract a large number of manuscripts stored in the shelves ,to show this heritage clearly and visibly to the nation, and to be informed by the light of knowledge and illuminated by the information of ancestors.</p> <p><strong>Keywords</strong>: Manuscriptology, Elements, Grammarising, Significance, inability</p> 2024-10-30T00:00:00+00:00 Copyright (c) 2024 Alsharif Hashim Abdullah Hashim, Elsayed Makki Elbishr Ali Hassan https://ejournal.upsi.edu.my/index.php/SIBAWAYH/article/view/9921 اللون ودلالته في شعر ابن الحداد الاندلسي 2024-09-01T02:06:26+00:00 Ban Kadhim Makki Alsammarraie ban.alsammarraie@aliraqia.edu.iq Mohammed Hussein Tawfiq Al-Aboud ban.alsammarraie@aliraqia.edu.iq <p>شغل موضوع اللون مختلف الدراسات العربية وغير العربية, العلمية والأَدبية, على حد سواء, وتتجلى فاعلية اللون في الشعر العربي على نحوٍ مميز, وذلك لارتباطها بالعواطف والمشاعر, وإنّ إِدراك الشعراء لمكانة اللون في نسيج النص الشعري يستدعي الوقوف على إمكانياتهم في توظيف هذا العنصر المهم, بوصفه مرتكزاً رئيسياً في المعجم الشعري الذي يميِّز شاعرا عن آخر, ومن بين البيئات العربية الزاخرة بالألوان (بلاد الاندلس) إذ شهدت اتساعاً في الناحية الحضارية والعمرانية, وازدهار الحياة, فضلاً عن طبيعتها الزاهرة بالألوان, فما كان من الشعراء إلا أنْ قيدوا تلك المشاهدات بشعرهم , بما تمتعوا بهِ من خيال خصب, فحملوا المعاني الرمزية التي تنهض بالألوان, من هذا كان اختيار موضوع البحث. تعتمد الدراسة على عدة مرتكزات أبرزها: خصوصية الشاعر، وخصوصية العرض الشعري، وخصوصية اللون، أما الدراسة فكانت من خلال تناول اللون ودلالته في شعر ابن الحداد حيث وقفتُ على طبيعة اللون في الأغراض الشعرية التقليدية من غزل ورثاء ووصف وفخر، وقد جاءت الدراسة في تمهيد عن سيرة الشاعر ابن الحداد الاندلسي، والمبحث الاول دلالة اللون في شعر ابن الحداد الاندلسي، والمبحث الثالث الدراسة الفنية في شعر ابن الحداد الاندلسي، اما خاتمة البحث فقد كانت عن اهم النتائج التي خرجت بها الدراسة.</p> <p>The topic of color has occupied diverse Arabic and non-Arabic studies, both scientific and literary alike. The effectiveness of color in Arabic poetry is particularly notable because it is linked to emotions and feelings. Poets' awareness of the role of color within the fabric of poetic text necessitates examining their ability to employ this significant element, considering it a main pillar in the poetic lexicon that distinguishes one poet from another. Among the rich Arab environments with colors is Andalusia, which witnessed an expansion in civilization and architecture, and the flourishing of life, alongside its naturally vibrant colors. Poets captured these observations in their poetry, with the help of their fertile imagination, conveying symbolic meanings carried by colors, which motivated the choice of this research topic. The study relies on several main pillars, most notably: the individuality of the poet, the specificity of the poetic presentation, and the uniqueness of color. The study covers color and its significance in the poetry of Ibn Al-Haddad, focusing on the nature of color in traditional poetic themes like love, elegy, description, and pride. The research includes an introduction about the biography of Ibn Al-Haddad Al-Andalusi, the first chapter on the significance of color in his poetry, and the third chapter on the artistic study of his work. The conclusion of the research discusses the main findings of the study.</p> <p><strong>Keywords:</strong> Color, Arabic poetry, emotions and feelings, Andalusia, Ibn Al-Haddad</p> 2024-10-30T00:00:00+00:00 Copyright (c) 2024 Ban Kadhim Makki Alsammarraie, Mohammed Hussein Tawfiq Al-Aboud https://ejournal.upsi.edu.my/index.php/SIBAWAYH/article/view/10010 Development and Usability of the Arabic Language Module “Marhaban” Based on CEFR (A1 & A2 Levels) 2024-08-26T03:06:08+00:00 Rahimah Abd Rahman rahimah@usas.edu.my Hawa Alias hawaalias86@usas.edu.my Muhammad Hafizzudin Zakaria hafizzudinzakaria@usas.edu.my Nurul Wardah Nazifah Razali wardah_razali@usas.edu.my <p>The Common European Framework of Reference (CEFR) was established as a standardized framework in 1960 with the aim of harmonizing the teaching and evaluation of English language skills across the European Union. The CEFR framework comprehensively integrates four fundamental language skills into the educational process, utilizes language proficiency assessment methods that correspond to distinct proficiency levels, and exhibits flexibility in its application. Consequently, the CEFR is widely accepted and used by numerous countries and educational institutions involved in teaching languages, including those teaching Arabic. Hence, Universiti Sultan Azlan Shah (USAS) has initiated the development of an Arabic language module named "<em>Marhaban</em>," which has been meticulously designed following the guidelines of the CEFR for proficiency levels A1 and A2. This module is developed based on the ADDIE instruction model approach, consisting of a structured series of five consecutive stages: analyzing module requirements, designing the module, developing the module, implementing the module, and evaluating the module. Therefore, this study aims to analyze the usability of the module in teaching and learning Arabic language in USAS. This qualitative study was conducted by analyzing the review data collected from the panel of evaluators for the course, comprising of two Arabic language experts who are native speakers and two Arabic language experts who are non-native speakers. The findings were compiled thematically and reported in descriptive form. The findings indicate that this module aligns with the principles of the CEFR framework, which emphasizes on the acquisition of all four language skills through a diverse range of individual or collaborative activities and exercises. Regarding usability, the study indicates that this module is suitable for teaching and learning Arabic language within the context of USAS. This module possesses significant commercial viability by incorporating a variety of components from the local context into its content. Therefore, this resource can be utilized not only within academic institutions for teaching and learning Arabic, but also by the general public for self-directed Arabic language learning.</p> 2024-10-30T00:00:00+00:00 Copyright (c) 2024 Rahimah Abd Rahman, Hawa binti Alias, Muhammad Hafizzudin bin Zakaria, Nurul Wardah Nazifah binti Razali https://ejournal.upsi.edu.my/index.php/SIBAWAYH/article/view/10134 Improving Arabic Vocabulary among Form 2 Students at Temerloh Distric, Pahang using the 'Snap Card' Game 2024-09-01T01:52:15+00:00 Yasmin Hussain yasminhussain511@gmail.com Taj Rijal Muhamad Romli taj.rijal@fbk.upsi.edu.my <p>This study aims to investigate the effectiveness of the <em>Snap Card</em> intervention in enhancing the mastery of Arabic vocabulary among secondary school students. Specifically, the research focuses on form 2 students, located in Temerloh, Pahang. The total population consisted of 42 students, while the sample comprised 22 students, selected through a simple random sampling technique. The study utilized both quantitative and qualitative research methods, employing pre-test and post-test assessments as well as semi-structured interviews to evaluate the impact of the intervention. The findings indicate that the <em>Snap Card</em> intervention significantly improved the students' ability to recall and master Arabic vocabulary, as evidenced by the comparison of pre-test and post-test scores. In addition to enhanced vocabulary retention, the study also observed a marked increase in students' motivation to learn Arabic, suggesting that the intervention positively influenced students' attitudes toward language learning. The qualitative data obtained from interviews further supported these findings, indicating a greater enthusiasm for and engagement in Arabic language lessons among participants. The study concludes that the <em>Snap Card</em> intervention is an effective and efficient tool for improving the acquisition of Arabic vocabulary and motivating students in the learning process. This intervention presents a promising approach to addressing common challenges faced in language acquisition, particularly in enhancing vocabulary retention and learner motivation. The results underscore the potential of interactive and engaging methodologies in facilitating language learning, thereby contributing to the broader body of research on effective language pedagogy.</p> 2024-10-30T00:00:00+00:00 Copyright (c) 2024 Yasmin Hussain, Taj Rijal Muhamad Romli https://ejournal.upsi.edu.my/index.php/SIBAWAYH/article/view/10130 "فعالية استخدام ابتكار "بوفيم" B.O.F.I.M في تحسين إتقان تصريف الفعل المضارع لدى طلاب المرحلة الثانوية الدنيا في تعلم اللغة العربية 2024-10-12T13:27:20+00:00 Nur Farah Wahida Mohd Razi farahwahida1024@gmail.com <p>يُعتبر إتقان تصريف الأفعال، خاصةً في زمن المضارع، أمرًا بالغ الأهمية لطلاب المرحلة الثانوية الدنيا في مواد اللغة العربية. تقدم هذه الدراسة ابتكار بوفيم (لوحة تصريف الفعل) الذي تم تطويره لتعزيز مهارة الطلاب في تصريف الأفعال في زمن المضارع في اللغة العربية من خلال منهجية منظمة. وقد أظهرت الملاحظات أن العديد من الطلاب، لا سيما الذين لم يسبق لهم تعلم اللغة العربية، يواجهون صعوبات كبيرة في إتقان هذه المهارة اللغوية. بناءً على ذلك، تم تصميم ابتكار بوفيم لمعالجة هذه الفجوة. اعتمدت الدراسة على نموذج التصميم التعليمي ADDIE، والذي يتكون من خمس مراحل: التحليل، التصميم، التطوير، التنفيذ، والتقييم. من خلال اتباع هذه المراحل، سعى الباحث لتحقيق أهداف الدراسة وتحسين إتقان الطلاب لتصريف الأفعال. أظهرت النتائج تأثيرًا إيجابيًا لطريقة بوفيم على الطلاب الذين يتعلمون اللغة العربية. وأثبت هذا الابتكار فعاليته عبر مجموعات طلابية متنوعة. استخدمت الدراسة طرقًا تعليمية وجهاً لوجه في الفصول الدراسية، بالإضافة إلى منصات التعليم عبر الإنترنت، مع استخدام اختبارات قبلية وبعدية تم تقديمها عبر منصQuizizz. كما تم استخدام تطبيق WhatsApp لنشر روابط الاختبارات والرموز QR الخاصة بموارد بوفيم. شارك في الدراسة 78 طالبًا، وأظهرت النتائج تحسنًا كبيرًا في مهارات تصريف الأفعال لدى الطلاب. تبرز هذه الدراسة إمكانيات الأساليب المبتكرة في تجاوز التحديات اللغوية في اكتساب اللغة الثانية، مع تسليط الضوء على فعالية بوفيم في تعزيز الكفاءة اللغوية للطلاب.</p> <p>Mastery of verb conjugation, particularly in the present tense, is crucial for lower secondary students in Arabic language courses. This study introduces the B.O.F.I.M (Verb Conjugation Board) innovation, developed to enhance students' proficiency in conjugating present tense verbs in Arabic through a structured method. Observations revealed that many students, especially those with no prior exposure to Arabic, face significant challenges in mastering this linguistic skill. In response, the B.O.F.I.M innovation was designed to address this gap. The study employed the ADDIE instructional design model, which includes five phases: analysis, design, development, implementation, and evaluation. By following these phases, the researcher aimed to achieve the study's objectives and improve students' mastery of verb conjugation. The findings indicate a positive impact of the B.O.F.I.M approach on students learning Arabic. Its effectiveness was demonstrated across diverse student groups. The study utilized both face-to-face classroom instruction and online platforms, incorporating pre- and post-tests administered via Quizizz. WhatsApp was also used to disseminate test links and QR codes for B.O.F.I.M resources. A total of 78 students participated in the study, and the results show significant improvement in their verb conjugation skills. This study underscores the potential of innovative methods in overcoming linguistic challenges in second language acquisition, highlighting the efficacy of B.O.F.I.M in enhancing students' linguistic competence.</p> <p><strong>Keywords:</strong> Arabic Language Learning, Verb Conjugation, Present Tense, B.O.F.I.M Method, Instructional Design</p> 2024-10-30T00:00:00+00:00 Copyright (c) 2024 Nur Farah Wahida Mohd Razi