Hubungan Korea - Arab - Alam Melayu Dalam Zaman Kerajaan Silla
Keywords:
Hubungan, Korea-Arab-Alam Melayu, Zaman Kerajaan Silla, Nilai-nilai, PerkembanganAbstract
Kertas kerja ini merupakan suatu catatan kecil terhadap kemungkinan wujud perhubungan Korea dengan dunia Melayu melalui jalan laut di masa-masa silam, khususnya sekitar pada abad ke-7 Masihi hingga abad ke-9 Masihi. Dengan demikian pemerhatian peribadi ini diharapkan dapat dikongsi bersama dengan para peminat antarabangsa untuk mencari bukti-bukti sejarah yang jelas dan munasabah demi perkembangan pengajian Melayu di Asia pada amnya.
Downloads
Download data is not yet available.
References
Asmah Haji Omar. 1985. Susur Galur Bahasa Melayu dalam Gelombang Tamadun. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.
Aziz Deraman. 2001. Masyarakat dan Kebudayaan Malaysia. Edisi Baharu. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.
. 1980. Da Tang Xi Yu Qiu Fa Ciao Seng Zhuan. Terjemahan dalam Bahasa Korea. Penterjemah Lee Yong Bum. Korea: Dongkuk University.
I Tsing. 1998. Nan Hai Chi Kuei Nei Fa Zhuan. (Terjemahan dalam Bahasa Korea) Dalam Ko Seung Cheon, Penterjemah Lee Chang Sup et al. Korea: Dongkuk University.
Ilyon. 1972. Samguk Yusa, Legends and History of the Three Kingdoms ofAncient Korea. Translated by Ha Tae-Hung & Grafton K. Mintz. Seoul, Korea: Yonsei University Press.
Ismail Hussein et al. 1989. Tamadun Melayu. Jilid Dua. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa clan Pustaka, Kementerian Pendidikan Malaysia.
Kanso, Muhammad. 1992. Sejarah Perhubungan Silla-Barat (dalam Bahasa Korea). Seoul, Korea: Dankuk University Press.
Ki-Baik, Lee. 1990. A New History of Korea. (Penterjemah Edward W. Wagner clan Edward J. Shultz). Seoul Korea: Penerbit Ilchogak.
Kim Hyung Geun. 2001. Kegiatan Perdagangan Antarabangsa Chang Bo Go sebagai Raja Maritim. Seoul, Korea: Penerbit Chu Ryu Seong.
Kim Ju Sik dan Chung Jin Sool. 2001. Zaman Chang Bo Go. Seoul,Korea: Penerbit Sin Seo won.
Wolters, O.W. 1990. Kejatuhan Srivijaya Dalam Sejarah Malayu.(Penterjemah Toh Kim Hui dan Ranjeet Kaur Khaira). Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.
Aziz Deraman. 2001. Masyarakat dan Kebudayaan Malaysia. Edisi Baharu. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.
. 1980. Da Tang Xi Yu Qiu Fa Ciao Seng Zhuan. Terjemahan dalam Bahasa Korea. Penterjemah Lee Yong Bum. Korea: Dongkuk University.
I Tsing. 1998. Nan Hai Chi Kuei Nei Fa Zhuan. (Terjemahan dalam Bahasa Korea) Dalam Ko Seung Cheon, Penterjemah Lee Chang Sup et al. Korea: Dongkuk University.
Ilyon. 1972. Samguk Yusa, Legends and History of the Three Kingdoms ofAncient Korea. Translated by Ha Tae-Hung & Grafton K. Mintz. Seoul, Korea: Yonsei University Press.
Ismail Hussein et al. 1989. Tamadun Melayu. Jilid Dua. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa clan Pustaka, Kementerian Pendidikan Malaysia.
Kanso, Muhammad. 1992. Sejarah Perhubungan Silla-Barat (dalam Bahasa Korea). Seoul, Korea: Dankuk University Press.
Ki-Baik, Lee. 1990. A New History of Korea. (Penterjemah Edward W. Wagner clan Edward J. Shultz). Seoul Korea: Penerbit Ilchogak.
Kim Hyung Geun. 2001. Kegiatan Perdagangan Antarabangsa Chang Bo Go sebagai Raja Maritim. Seoul, Korea: Penerbit Chu Ryu Seong.
Kim Ju Sik dan Chung Jin Sool. 2001. Zaman Chang Bo Go. Seoul,Korea: Penerbit Sin Seo won.
Wolters, O.W. 1990. Kejatuhan Srivijaya Dalam Sejarah Malayu.(Penterjemah Toh Kim Hui dan Ranjeet Kaur Khaira). Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.
Downloads
Published
2003-11-25
Issue
Section
Articles
How to Cite
Tai-Hyun, C. (2003). Hubungan Korea - Arab - Alam Melayu Dalam Zaman Kerajaan Silla. Jurnal Peradaban Melayu, 1, 256-264. https://ejournal.upsi.edu.my/index.php/JPM/article/view/3291
